Иисус Христос

Босьтöм Википедия вылiсь
Вешшыны татчö: уялöм, кошшан
Дöс видзись Иисус

Иисус Христос (комиöн лыддьöны Сус Кристос, важ элл. Ἰησοῦς Χριστός) - христоса вичкуын медрадейтана чужöм, мессия, кöда йылісь вöлі одзвыв шуöм Важ Йитöтын. Унажык конфессияын веритöны, штö сія - куим чужöма Енлісь öтік ипостась - Ен Зон (мöдік кык торыс - Ен Ай да Ен Вежа Лов). Иисус пö ловзьöма кулöмись. Ислям лыддьö Иисусöс пророкöн да мессияöн, а иудаизм оз пукты сійö ни пророкö, ни мессияö.

Сы йылісь, кыдз олöма Иисус Христосыс му вылын, мийö тöдамö Буръюöррез (Евангеллёэз) сьöрті. Иисус пö вöлі ыстöм му вылö Ен Айсянь, медбы аслас кулöмöн мезмöтны отирöс мыжасянь, кöда ны вылö усьöма нёштöма олöм шогья.

Евангеллёэз сьöрті Иисус вöлі еврей. Ас дырни оліссез сійö лыддьöмась велöтісьöн да веськöтісьöн. Мортыс вöлі пыртöма Пыртісь Иванöн да сетöма вартны пернаö Иудеяись прокуратор Понти Пилатöн сы понда, мыля мöдіс лэбтыны отирсö Рим империялö паныт.

Пышкöс

Иисус Христослöн чужöм[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

Öтпыр Вежа Ныв Мария Иосифкöт мунiсö Вифлеем карö. Мунiсö нiя татчö гижсьыны. Иисус Христос чужöмся одзжык еврейез вöлiсö покорёнöйöсь римскöй отирöн. Римскöй сар мöдiс тöдны, мымда сылöн отир, мый понда быдыслö ковсис мунны аслас карö и гижсьыны. Кöр Вежа Ныв Мария и Иосиф локтiсö Вифлеемö, керкуэз вöлiсö ни тыраöсь. Вежа Нывлö Мария лоис пора вайны кага. Кöр Иосиф и Мария эзö адззö места Вифлеемын, мунiсö öтiк керöс коласö, кöда вöлi неылын Вифлеемсянь, кöда служитiс картаöн подалö. Эта керöс коласын Мария и вайис Иисус Христосöс. Сiя пеленайтiс Сiйö и пуктiс яслиö.

Подавидзиссез[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

Пастуккез, Мария да кага Иисус

Мезмöтісь чужöм йылісь медодз тöдiсö вифлеемскöй пода караулитiссез. Сы пора, кöр чужис Иисус Христос, нiя вöлiсö ыб вылын аслас подакöт. Вöлi ой. Вдруг нылö мыччисис Ангел Енлöн. Пода караулитiссез повзьöмась сысянь. Ангел висьталiс нылö: «Эд полö! Ме мыччиси гажöтны тiянöс: Вифлеемын чужис Мезмöтісь, Кöда эм Христос Ен. Тiйö адззат Сiйö яслиын пеленаэзö каттьöмö». Сыбöрын пода караулитiссез весьтын лоисö мöдi Ангеллэз, Кöдна сьылiсö Ен писняэз: «Бур шы вылын Енлö и му вылын бур пора: отир коласын благоволеннё». Сыбöрын быд Ангеллэз öшисö.

Пода караулитiссез висьталiсö öтамöдныслö: «Мунамö Вифлеемö и видзöтам, мый сэтчин лоис». Нiя мунiсö, пырисö гор коласö и адззисö сэтчин Кага Христосöс, пеленаэзöн каттьöмö. Пода караулитiссез юрбитiсö Сылö, кыдз Енлö, и висьталiсö Ныв Мариялö быдöс, мый кылiсö Ангеллэзсянь. Сыбöрын нiя мунiсö бöр ыб вылö и славитiсö Енöс быд понда, мый кылiсö и адззылiсö.

Стреча лун[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

Кöр Иисус Христослö тырис нёльдас лун, Вежа Ныв Мария и Иосиф вайисö Сiйö вичкуö. Вичкуын нiйö панталiс öтiк праведнöй морт, Семен нима. Сылö Енсянь вöлi шуöм, что сiя оз кув, кытчöдз оз адззыв Мезмöтісьöс. Кöр Иисусöс вайисö вичкуö, сiя тöдiс сiйö и висьталiс: «Öнi лэдзан мортöс Тэнчит, Енö, Тэнат шыöт, сысянь что адззылiсö менам синнэз Спасеннё Тэнчит, кöдö Тэ заптiн быд отир понда». Сыбöрын Семен сетiс Иисус Христосöс Ныв Мариялö и шуис Сылö: «Тэнат Зон понда унаöсь пондасö споритны; мукöдныс веруйтасö и мезмасö, а мукöдныс озö. Тэныт Аслыт эта пора сiдз лоас сьöкыт, кыдз бытьтö Тэнö шучкöп бытшкасö мечöн».

Вичкуын сы пора вöлi эшö öтiк дöва, Анна нима. Сiя пыр олiс вичку дынын. Кöр сiя адззылiс Иисус Христосöс, ошкис Енöс, а сыбöрсянь пондiс висьтавны Иисус Христос чужöм понда быдныслö, кöдна виччисисö Сiйö. Стреча лун празднуйтчö 2 февральын.

Ирод да мудреччез[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

Мудреччез кага Иисус дын

Кеймисьны чужöм Мезмöтісьлö вовлiсö и ылiсянь мудреччез. Нiя локтiсö Иерусалимö и юалiсö: «Кытöн чужис Сар иудейскöй? Мийö адззылiм Сылiсь кöдзув (звезда) асывланись». Иисус Христос чужöм одзын эшö пророк Валаам висьталiс отирлö, что Сылöн чужöм дырни мыччисяс кöдзув. Мудреччез тöдiсö этö, и кöр адззылiсö виль кöдзув, мунiсö Ерусалимö. Эта пора еврейезлöн сарöн вöлi Ирод Идумеянин – мöдi отирись, сувтöм римскöй сарöн. Кöр сiя кылiс, что еврейезлöн чужис аслас сар, повзис: сiя думайтiс, что эта чужöм сар мырддяс сылiсь власть. Сiя öктiс быдöс велöтöм еврейскöй отир и юалö нылiсь: «Кытöн должён чужны Христос?» Нiя шуисö, что Христослö должно чужны Вифлеемын.

Сэк Ирод гусьöн корис ас дынö мудреццезöс и юалiс нылiсь, кöр мыччасис кöдзув, и шуис нылö: «Мунö Вифлеемö и тöдö, кытöн чужис Христос, а кöр тöдат, локтö и висьталö меным, и ме муна кеймися Сылö». Ирод совсем эз мöд кеймисьны Сылö, а мöдiс вийны. Мудреччез мунiсö. Кöдзув, кöдö нiя адззылiсö асыввылын, мыччисис нылö и мунiс ны одзын. Сiя мунiс сэтчöдз ны одзын, кытчöдз эз локтö керку весьтö, кытöн вöлi Вежа Ныв Мария Иисус Христоскöт. Мудреччез пырисö эта керкуö, и кöр адззылiсö Христосöс, кеймисö Сылö и вайисö козиннэз: зарни, серебро, ладан и смирна (бур дука мавтан). Эта бöрын нiя мöдiсö мунны Ирод ордö. Но Ангел Енöн мыччисис нылö вöтын и эз тшöкты мунны Ирод ордö, а мунны гортö мöдi туйöн. Мудреччез сiдз и керисö.

Кагаэз вийöм[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

Кöр Ирод тöдiс, что мудреччез мунiсö мöдi туйöт, сiя тшöктiс вийны быд кагаэзöс Вифлеемын и сы гöгöр кыкгодсяэзö и учöтжыккезö. Сiя думайтiс, что ны коласын сюрас и Иисус Христос. Воиннэз вийисö даснёль тысяча кага. Иосиф и Вежа Ныв Мария Иисус Христоскöт эта пора пышшисö Египетö, кытöн олiсö Ирод кувтöдз.

Пыртiсь Иоанн[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

Öтiк иудейскöй карын олiс поп Захария аслас инькöт Елизаветакöт. Нiя вöлiсö отир набожнöйöсь. Нiя вöлiсö пöрисьöсь, а челядь нылöн эз вöв. Нiя корисö Енöс, медбы Сiя сетiс нылö кага. Ен кылiс нылiсь кеймöм и ыстiс Захар ордö Архангел Гавриилöс висьтавны, что сылöн чужас зон. Захария эз верит Ангеллö. «Кыдз ме тöда этö? Ме эд пöрись и иньö пöрись?» – шуис Архангеллö Захария. Архангел шуис сылö: «Ме ыстöм Енсянь висьтавны тэныт эта понда; сы понда, что тэ эн верит меным, лоан кывтöм сэтчöдз, кытчöдз тэнат оз чуж зон». Захария сэк жö керсис кывтöмöн. Кыдз висьталiс Архангел, сiдз и лоис: Елизавета вайис зонöс. Кыкьямысöт лунö родственниккез Захарлöн и Елизаветалöн локтiсö ны ордö. Нiя мöдiсö сiйö шуны Захарöн, кыдз шуисö и айöс. Но Елизавета шуис, что сiйö колö шуны Иоанöн. Юалiсö эта понда Захарлiсь. Сiя вöлi сё эшö кывтöм, корис пöлок и гижис: «Иоан ним сылö». Кöр гижис этö, пондiс баитны и ошкыны Енöс».

Иоан учöтсянь олiс пустыняын. Сёйис татöн бöб ма и саранча, паськöм новйис верблюд вурунiсь, кушакасис кучик йиöн. Кöр сылö тырис куимдас год, Ен тшöктiс сылö мунны Иордан вылö и лöсьöтны отирöс стреча вылö Спасительöс. Иисус Христослö эта пора вöлi кыкдас öкмыс джынйöн год. Иоан локтiс Иордан вылö и шуис отирлö: «Каитчö асланыт греххезын: локтiс сарство Енлöн». Кин отирись каитчис, сiйö Иоан пыртiс Иорданын. Отир юалiс Иоанöс: «Мый жö миянлö керны?» Иоан баитiс сылö: «Кинлöн эм кык паськöм, сiя ась сетö öтiкö сылö, кинлöн абу; кинлöн эм сёян, ась керö сiйö жö», Сборщиккез юалiсö сiйö: «Ученьщик, мый миянлö керны?» Нылö сiя баитiс: «Эдö босьтö некинсянь унажык». Уна и мöдiкö сiя баитiс отирлö, велöтiс сiйö.

Иисус Христосöс пыртöм[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

Иисус пыртчикö

Кöр Иисус Христослö тырис куимдас год, Сiя локтiс Иордан вылö Иоан ордö и корö, медбы Иоан пыртiс Сiйö. Иоан видзис Сiйö и баитiс: «Меным колö пыртчыны Тэсянь, и Тэ я локтан ме дынö». «Коль öнi», – шуис сылö Иисус Христос, – «сысянь что миянлö колö керны сякöй правда». Сэк Иоан пыртiс Сiйö. Кöр Иисус Христос петiс ваись, юрбитiс Енлö. Сы пора сы вевдöрын оссис енвевт и Дух Святöй дудi кодьöн лэдзчис Сы вылö, а енвевтсянь кывсис шы Ен Айлöн: «Сiя эм Менам Зон любöй, Кöдаын Менам благоволеннё».

Иисус Христос пыртчис не сысянь, что нуждайтчис пыртанын, а сы понда, медбы светитны пыртан и Аслас примерöн мыччавны отирлö, что нiя должны пыртчыны и весöтчыны греххезсянь.

Крещеннё празднуйтчö 6 январьын. Сiя шусьö эшö Енмыччасьöмöн, сысянь что эта лунö мыччасис отирлö быдöс Пресвятöй Троица: Ен Ай баитiс енвевтсянь, Ен Зон пыртчис, а Ен Дух Святöй лэдзчис Иисус Христос вылö дудi кодьöн.

Христос да сылöн велöтчиссес[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

Аслас пыртан бöрын Иисус Христос мунiс пустыняö и сэтчин нёльдас лун юрбитiс Енлö. Сыбöрын Сiя куим год джынйöн гöгöр ветлöтiс еврейскöй каррезöт, велöтiс отирöс веруйтны Сылö кыдз Ен Зонлö и овны праведно. Эта дырни Сiя керис уна чудоэз. Сылöн вöлiсö велöтчиссез, мукöдныс ныись шусисö апостоллэзöн, мöднёж, посланниккезöн. Сiдз нiя шусисö сысянь, что Иисус Христос ыстывлiс нiйö гöгöр велöтны отирöс. Самöй замечательнöй велöтчиссез Сылöн даскык: Петр, Андрей, Иаков, Иоан, Филип, Варфоломей, Фома, Матфей, Симон, Зилот, Иаков Алфеев, Иуда Иаковлев и Иуда Искориот нимаöсь.

Нёляöсь ныись гижисö и колисö миянлö евангеллё, кöдаын гижсьö быд олöм Иисус Христослöн. Велöтчиссез эна: Матфей, Марк, Лука и Иоан, кöдна шусьöны евангелисттэзöн. Мукöдныс ныись гижисö и колисö миянлö апостольскöй ыстöммез.

Иисус Христослöн чудоэз[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

Свадьба Канаын[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

Первöй чудо, кöдö керис Иисус Христос вöлi керöм вина свадьба вылын Кана карын.

Еврейскöй карын Канаын вöлi свадьба. Эта свадьба вылö корисö Иисус Христосöс Мамкöт и велöтчиссезкöт. Свадьба дырни жöниклöн эз судз вина. Эн Чужöтiсь тöдiс, что Иисус Христос вермас отсавны жöниклö, локтiс Сы дынö и шуис: «Вина эз судз нылöн». Иисус Христос шуис Сылö: «Эшö эз на лок час Менам». Вина эшö вöлi, а сысянь Иисус Христос и шуис, что эз на лок эшö час Сылöн». Пресвятöй Ныв Мария локтiс жöник слугаэз дынö и тшöктiс нылö керны быдöс, мый тшöктас нылö Иисус Христос.

Еврейезлöн вöлi обычай каждöй локтöм гöсьлö или велöтiсьлö миськавны коккез, а сысянь каждöй еврейскöй ыбöс дынын сулалiсö доззэз ваöн. Иисус Христос шуис слугаэзлö: «Тыртö доззэз ваöн». Слугаэз тыртiсö. Сэк Иисус Христос тшöктiс нылö гумавны доззэзiсь и нöбöтны пир начальник дынö. Пир начальник пешлiс и адззылiс, что эта вина буржык одззася; сiя эз тöд кысянь боссис вина, корис ас дынö жöникöс и шуис сылö: «Быд морт удалö гöссезлö одзжык бур вина, а кöр коддзасö, сэк удö умöльжыкö, – а тэ бур вина видзин öнöдз?» Сэк оссис, что Иисус Христос керис ваись вина, и веруйтiсö Сыö велöтчиссез Сылöн.

Веськöтöм шогалöмöс баля купальна дынын[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

Иерусалимын вöлi купальна. Эта купальна дынын вöлi вит жыр, кытöн куйлiсö шогалöммез. Мукöд пораöт Ангел Енлöн лэдзчылiс эта купальнаö и гудыртлiс сыын ва. Кин первöй лэдзчылiс ваö, Ангел ва гудыртöм бöрын, сiя петлiс здоровöйöн. Шогалöммез сысянь сэтöн и куйлiсö, медбы лэдзчывны купальнаö, кöр сыын гудыртчас ва. Татöн вöлi öтiк шог – расслабленнöй, кöда шогалiс куимдас öтiк ямыс год. Öтпыр Иисус Христос пырис эта купальнаö, локтiс расслабленнöй дынö и юалiс сiйö: «Мöдан я лоны здоровöйöн?» Шогалiсь висьталiс Сылö: «Мöда, Енö, но абу сэтшöм морт, кöда бы лэдзис менö купальнаö чожжык гудыртчöм ва бöртi; ачым жö ме ог на ешты лэдзчыны сэтчин одзжык мöднысся». Иисус шуис сылö: «Чеччы, босьт ольпась тэнчит и ветлöт». Шогалiсь сэк жö, öтiк Ен шысянь, лоис здоров, чеччис, босьтiс ольпась и мунiс. Эта вöлi суббота лунö. Еврейез неправильно думайтiсö нёльöт заповедь велöтöм понда, – суббота лунö нiя нем эз керö, дажö эз мöдö керны бурö мортлö. Кöр адззылiсö веськалöмö ольпасьöн киын, нiя висьталiсö сылö: «Талун суббота, эз ков тэныт босьтны ольпась». Веськалöм висьталiс нылö: «Кин менö веськöтiс, Сiя шуис меным: босьт ольпась тэнчит и мун». Сiйö юалiсö: «Кин жö висьталiс тэныт: босьт ольпась и ветлöт?» Веськалöм эз на тöд Иисус Христосöс. Чожа эта бöрсянь Иисус Христос адззылiс веськалöмöс вичкуын и шуис сылö: «То тэ öнi здоров; эн грешит эсся; медбы эз ло тэкöт мый умöльжык» (Эта шыэзсянь тыдалö, что висян веськалöмлöн вöлi аслас греххезсянь). Веськалöм мöдiс прославитны Иисус Христосöс, мунiс и пондiс висьтавлыны, что сiйö веськöтiс Иисус Христос. Еврейез мöдiсö вийны И. Христосöс сы понда, что Сiя керис этö Суббота лунö.

Ловзьöтöм зонöс Наинскöй дöвалiсь[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

Öтпыр Иисус Христос локтiс Наин кар дынö. Сы сьöрын мунiсö велöтчиссез Сылöн и уна отир. Карö пыртан дырни Сылö пантасис отир, кöда нöбöтiс дзебны öтiк том мортöс. Кулöм вöлi öтiк зон дöвалöн. Сiя мунiс домовищё сьöрын и горзiс. Иисус Христос жалейтiс сiйö и висьталiс: «Эн горзы!» Нöбöтiссез домовищё сувтiсö. Иисус Христос локтiс домовищё дынö, павкöтчис сы бердö и висьталiс кулöмлö: «Том морт, тэныт шуа, чеччы!» Кулöм сэк жö ловзис, пуксис и пондiс баитны. Иисус Христос сетiс сiйö сылöн мамлö. Кöдна вöлiсö эта чудо дырни, пондiсö славитны Енöс и баитiсö: «Ыджыт пророк лоис миян коласын, и Ен эз коль Ассис отирöс».

Дугдöтöм буряöс ты вылын[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

Öтпыр Иисус Христос локтiс Генисаретскöй ты дынö, пуксис Аслас велöтчиссезкöт пыжйö и шуис нылö: «Вуджамö мöдлапöлö». Кöр нiя уйисö, ты вылын лэбис ыджыт буря. Иисус Христос эта пора узис. Велöтчиссез öддьöн повзисö, пондiсö саймöтны Иисус Христосöс и баитiсö: «Велöтiсьö! Велöтiсьö! Мийö погибайтам!» Иисус Христос саймис, эз тшöкты пöльтны тöвлö, шуöм: «Дугды!» И буря дугдiс и керсис бур погода. Сыбöрын Иисус Христос висьталiс велöтчиссезлö: «Мый тiйö сiдз полат? Кыдз тiян етша вера!» Велöтчиссез ас коласас баитiсö: «Кин жö эта, ва и тöв кывзöны сiйö?»

Чудеснöй пöтöм отирöс вит няньöн[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

Öтi пора Иисус Христос вöлi пустыняын. Отир öксис Сы дынö уна. Иисус Христос пондiс велöтны отир и велöтiс рытöдз. Рытöн велöтчиссез висьталiсö Иисус Христослö: «Места татöн пустыннöй, а сёр ни; лэдз отирöс сёянла». Иисус Христос висьталiс нылö: «Сетö тiйö нылö сёйны, чем нылö мунны». Но апостоллэз висьталiсö Сылö, что нылöн эм токö вит нянь и кык чери, а эта етша лоас сымда отирлö. Иисус Христос тшöктiс вайны этö нянь, а отир пуксьöтны турун вылö стоöн и витдасöн. Кöр нянь и чери вöлi вайöм, Иисус Христос благословитiс нiйö и тшöктiс сетны отирлö. Велöтчиссез сетiсö. Быдöс отир сёйис и пöтiс и эшö кольччисö кусöккез даскык тырья короб. Быдныс сёйис вит тысяча гöгöр, да эшö иннез и челядь.

Ветлöтöм Иисус Христослöн ваэзöт[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

Иисус мунö ва кузя

Öтпыр велöтчиссез Иисус Христослöн уйисö тыöт пыжйын. Иисус Христос эта пора ныкöт эз вöв. Вöлi ой. Ты вылын вöлi öддьöн тöла. Асывлö нiя адззылiсö, что кытшöмкö морт мунö пыдö ваöт. Нiя думайтiсö, что блазнитö, повзисö и пондiсö чирзыны. Эта вöлi Иисус Христос. Сiя висьталiс нылö: «Эд полö! Эта Ме!» Апостол Петр висьталiс Сылö: «Енö! Кыдзи Тэ, тшöкты меным мунны Тэ дынö ваöт». Иисус Христос тшöктiс сылö. Петр петiс пыжйись и мунiс паныт Сылö, но кöр адззылiс ас гöгöрын ыджыт ваввез, повзис и пондiс вöйны. Сiя пондiс чирзыны Иисус Христослö: «Енö! Спасит менö!» Иисус Христос локтiс сы дынö, босьтiс сiйö киöт и шуис: «Мый тэ повзин». Сыбöрын Сiя пырис пыжйö и тöв раммис. Велöтчиссез кеймисö Иисус Христослö и шуисö Сылö: «Тэ – Зон Енлöн!»

Веськалöм бöбмöм нылöс Хананеянкалiсь[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

Öтпыр Иисус Христос сьöрын мунiс Хананейскöй инька, язычница, и чирзiс: «Милуйт менö, Енö, Зон Давидлöн, ныв менам öддьöн беснуйтчö». Эта инька веруйтiс вынлö Иисус Христослöн. Иисус Христос, кыдз Ен, тöдiс эта понда. Медбы и велöтчиссез адззылiсö сылiсь вера, Сiя дыр нем эз баит сылö. Инька эз на дугды кеймисьны Сылö. Велöтчиссез шуисö Иисус Христослö: «Лэдз сiйö, ась оз чирзы миян вылö». Но Иисус Христос висьталiс: «Абу бур мырддьыны нянь челядьлiсь и сетны сiйö поннэзлö». Инька висьталiс сылö: «Сiдз, Енö, но эд и поннэз сёйöны крöшкаэз, кöдна усьлöны пызансянь». Сэк Иисус Христос висьталiс сылö: «О, инька! Ыджыт тэнат вера, ась лоас тэнат желаннёыт» – и куль петiс сы пытшкись сэк жö.

Веськалöм дас прокажённöйöс[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

Пырöм дырни öтiк карö Иисус Христосöс панталiсö дас морт прокажённöйöсь, кöдналöн быд яй вöлi вевттьöм орöн. Нiя сувтiсö и ылiсянь чирзiсö Сылö: «Иисус Велöтiсь, милуйт миянöс». Иисус Христос висьталiс нылö: «Мунö, мыччасьö поппезлö». Шогöт проказа öддьöн заразителен, а сысянь кöдна шогалiсö сiйöн пыр олiсö кар сайын. Кöр нiя веськалiсö, то пыр мыччасьлiсö поппезлö. Поппез нiйö свидетельствуйтлiсö и, кыдз нiя веськавлiсö, вились тшöктывлiсö овны карын отир коласын. Эссянь Иисус Христос и тшöктiс нылö мунны поппез ордö. Нiя мунiсö и туйöн быдныс веськалiсö. Öтiк ныись вöлi Самарянин – мöдi отирись. Кöр сiя адззылiс, что веськалiс, бертчис Иисус Христос дынö, усис Сылöн коккез дынö, ошкис Сiйö и благодаритiс Енöс. Кöр Иисус Христос адззылiс этö, шуис: «Эд быдныс веськалiсö даса? Кытöн жö öкмыс? Мыля жö нiя эзö бертчö сетны бур шы Енлö, а локтiс то токö öтiк мöдi отирись?». И шуис сылö: «Чеччы, мун, вера тэнат спаситiс тэнö».

Иисуслöн велöтöм[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

Заповедь сьöлöмтны Енöс да матiсьöс[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

Öтiк законник (велöтöм морт) локтiс Иисус Христос дынö и юалiс Сылiсь: «Велöтiсьö! Кытшöм самöй главнöй заповедь законын?» Иисус Христос шуис сылö: «Первöй быд заповеддезiсь: кывзы, Израиль, Ен эм öтiк, и любит Енöс тэнчит быд сьöлöмöн и быд воöн тэнат и быд вынöн тэнат – то первöй заповедь! Мöдiк сы кодь жö: любит матiсьöс тэнчит, кыдз асьсö. Мöдi заповедьöс энася ыджытжыкö абу законын». Законник шуис Сылö: «Бур, Велöтiсьö! Правда шуин тэ, что öтiк Ен. И любитны Енöс быд сьöлöмöн, быд воöн и быд вынöн, и любтны матiсьöс, кыдз асьсö, эм ыджытжык быд жертваэзся». Иисус Христос адззылiс, что законник отвечайтiс бура, шуис сылö: «Неылын тэ Ен сарство дынсянь».

Притча бур Самарянин йылісь[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

Öтiк законник юалiс Иисус Христослiсь: «Кинöс ме должён лыддьыны аслам матiсьöн?» Эта вылö Иисус Христос висьталiс сылö сэтшöм притча. «Öтiк морт мунiс Иерусалим карись Иерихон карö. Туй вылын сiйö кутiсö разбойниккез, грабитiсö сiйö, ранитiсö и колисö сiйö чуть ловьяö. Сы дынöт мунiс иудейскöй поп. Поп видзöтiс сы вылö и колис. Сэт жö мунiс служитель вичкуись. Но и сiя мунiс ортсö. Сы туйöт жö мунiс Самарянин.

Кöр сiя адззылiс вартлöмö, чеччис аслас осёлсянь, кисьтiс сылö ранаэз вылö ви и вина, а сыбöрын пуксьöтiс сiйö осёл вылö, вайöтiс гостиницаö и ухаживайтiс сы сьöрын. Мöдi лун вылö, кöр сылö колiс мунны, сiя сетiс деньга хозяинлö и висьталiс: «Берегит сiйö, а кыдзи видзан сы вылö унажык, ме мынта тэныт, кöр бертча». Кöр Иисус Христос висьталiс этö притча, юалiс законниклiсь: «Кин эна куим мортiсь матын увешнöйлö?» Законник шуис Сылö: «Сiя, кин отсалiс сылö». Сэк Иисус Христос висьталiс сылö: «Мун и тэ кер сiйö жö».

Притча мытарь и фарисей йылісь[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

«Кык морт локтiсö вичкуö юрбитны. Öтiк ныись вöлi фарисей, а мöдiк мытарь. Фарисей юрбитiс сiдз: «Енö! Благодарита ме Тэнö, что ме не сэтшöм, кыдз мöдi умöль отир, ли то кыдз эта мытарь: поститча кыкись субботаöн и дасöт тор аслам доходiсь сетала беднöйезлö». Мытарь жö сувтiс ыбöс дынын и эз лысьт лэбтыны синнэз вывлань, а токö вартлiс аслас моросö и шувлiс: «Енö! Ло милостлив меным грешнöйлö!»

Кöр висьталiс этö притча, Иисус Христос содтiс: «Висьтала тiянлö, что мытарь мунiс гортö унажык правöн, чем фарисей, сысянь что кин лэбтö асьсö, сiя чинас, а кин чинтö, сiя лэбас».

Притча бур сар да лёк одзöстісь йылісь[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

Öтiк сар ордö вайöтiсö морт, кöда должён вöлi сылö 25 000 000 рублей гöгöр. Морт эта эз вермы мынтыны долг. Сэк сар тшöктiс вузавны сiйö, инь сылiсь, челядь и быдöс именнё и мынтыны долг. Должник усис сылö коккезö и шуис: виччись, ме быдöс тэныт мынта. Сар жалейтiс сiйö и проститiс быд долг. Должник петiс сар ордiсь и пантасис аслас товарищкöт. Эта товарищ должён вöлi сылö рублей 20 гöгöр. Сiя кутiс сiйö горшöт и пондiс корны долг. Товарищ корис виччисьны. Но сiя эз мöд виччисьны и пуксьöтiс сiйö тюрьмаö. Кöр сар тöдiс этö, лöгасис сы вылö, кöда должён вöлi сылö. Сiя корис сiйö ас дынö и шуис сылö: «Лöг морт! Быд долг ме проститi тэныт, и тэныт эз я ков проститны аслат товарищлö, кыдз и ме проститi тэныт? Эта бöрын сар тшöктiс пуксьöтны сiйö тюрьмаö и маитны, кытчöдз сiя оз мынты быд долг».

Притча росйöм зон йылісь[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

Бертöм

Öтi мортлöн вöлi кык зон. Учöтжык ныись öтпыр висьталiс аслас айлö: «Ая! Сет меным тор, кöда колö меным». Ай сетiс. Эта бöрын учöт зон мунiс ай керкуись аслас именнёöн öтiк странаö и чожа быдöс этö прожил. Эта странаын лоис тшыг пора, и сiя пондiс нуждайтчыны. Медбы не кувны тшыгсянь, сiя медасис берегитны порссезöс и рад вöлi пöтны сёянöн, кöдö сёйисö порссез, но и этö эзö сетö сылö. Сэк сылö усис тöд вылö ай и шуис: «Мымда менам айлöн строшнöйез и быдныс нiя сёйöны нянь пöттöдз, а ме кула тшыгсянь! Муна айö ордö и висьтала сылö: “Ая! Ме грешитi енвевт весьтын и тэ весьтын и недостоин ни ме шусьыны зонöн тэнат – босьт менö аслат строшнöйез коласö”». Сiдз сiя и керис: чеччис и мунiс.

Ай эшö ылiсянь казялiс сiйö, радуйтчис, котöртiс сы паныт и пондiс сiйö окавны. Зон пондiс баитны, мый мöдiс висьтавны, кöр пондiс мунны гортö. Ай жö сылöн эз сет сылö баитны, а тшöктiс аслас слугаэзлö вайны медбур паськöм, чунькытш, сапоггез, и пасьтöтны бертчöм зонöс. Сыбöрын тшöктiс слугаэзлö начкывны медбур кукань и керны обед. Ыджыт зон эта пора вöлi ыб вылын. Кöр сiя бертчис гортö и кылiс сьылöм ай керкуын, юалiс öтiк слугалісь: «Мыся веселлё ай керкуын?» Слуга висьталiс сылö: «Вон тэнат бертчис, и ай начкылiс сы понда вердöм куканьöс и керис öбед». Ыджыт зон лöгасис эта вылö и эз мöд пырны ай керкуö. Ай петiс сы дынö и пондiс корны сiйö. Но сiя висьталiс айлö: «Кыным год ме служита тэныт; а тэ некöр эн сет меным и кöза пиянöс, веселитчыны аслам товарищщезкöт. Кöр жö эта зон тэнат бертчис немтöг, тэ начкылiн сы понда кукань». Ай эта вылö висьталiс сылö: «Зонöиньöй, тэ пыр мекöт, и быдöс менам тэнат; а сы понда колö гажöтчыны, что вон тэнат вöлi кулöм, и ловзис; öшлiс, и адззисис».

Притча таланттэз йылісь[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

Öтiк господин пондiс мунны ылö странаö. Сiя корис ас дынö ассис работниккезöс и сетiс нылö ассис именнё. Öтiклö сетiс вит талант, мöдiклö кык, куимöтлö öтiк. Кöр сеталiс быдöс, мунiс. Работник, кöда получитiс вит талант, нажил ны вылö эшö вит. Работник, кöда получитiс кык талант, нажил мöдi кык. Работник, кöда получитiс öтiк талант, вöлi морт дыш, сiя дзебис талант муö. Дыр время бöртi господин бертчис и пондiс корны аслас работниккезлiсь отчёт. Работник, кöдалö сiя сетiс вит талант, локтiс сы дынö и шуö: «Господинö! Тэ сетiн меным вит талант, а ме то адззи ны вылö эшö вит». Господин висьталiс сылö: «Бур, тэ бур морт! Учöтын тэ вöлi сувтöм, уна вылын ме тэнö сувтöта; радуйтчы мекöт». Кöда получитiс кык талант, локтiс и шуö: «Господинö! Тэ сетлiн меным кык талант, ме адззи ны вылö эшö кыкö». Господин и эталö висьталiс сiйö жö, мый и первöйлö. Эта бöрын господин дынö локтiс дыш работник и шуö: «Господин! Ме тöдi, что тэ морт лöг: вундан, кытчö он кöдз, и öктан, кытчö он киськав; сысянь ме повзи тэись и дзеби тэнчит талант муö, на босьт сiйö». Господин шуис сылö: «Дыш морт тэ! Кыдз тэ тöдiн, что ме вунда, кытчö ог кöдз, и öкта, кытчö ог киськав. Тэ сетiн бы менчим талант купеццезлö, и ме босьтi бы сiйö барышöн». Эта бöрын господин тшöктiс вашöтны дыш мортöс аслас керкуись.

Кöр Иисус Христос висьталiс этö притча, шуис: «Кинлöн эмöсь пеллез, ась кылö!»

Мöдi локтöм и Полöтана суд йылісь[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

Öтпыр апостоллэз юалiсö Иисус Христослiсь: «Кöр лоас Тэнат мöдi локтöм?» Иисус Христос шуис нылö: «Сы лун понда некин оз тöд, не ангеллэз Енлöн, не Зон, тöдö токö öтiк Ен. Кöр жö локтас Зон Аслас славаын и быд святöй Ангеллэз Сыкöт, сэк пуксяс пызан вылö Аслас славаын. Сы весьтö öксяс быд отир, ловья и кулöм. Сiя янсöтас праведниккезöс грешниккезсянь, кыдз торйöтö пода караулитiсь баляэзöс кöзаэзсянь. Праведниккезöс сувтöтас веськыт ки вылö, а грешниккезöс шульга вылöт. Сыбöрын висьталас праведниккезлö: «Локтö, благословеннöйез Менам Айöн бур местаö, кöда заптöм тiян понда: сысянь что кöр Ме мöдi сёйны – тiйö вердiт Менö, кöр мöдi юны – тiйö юкталiт Менö, кöр ветлöтi – тiйö корит Менö аслат керкуö, кöр вöлi куш – тiйö пасьтöтiт Менö, кöр вöлi шог – тiйö локтiт Ме дынö, тюрьмаын вöлi – и тiйö сэтчö локтiт Ме дынö». Праведниккез шуасö Сылö: «Енö! Кöр мийö адззылiм Тэнö тшыгöн и вердiм? Кöр юкталiм? Кöр адззылiм ветлöтöмöн и корим? Кушöн, и пасьтöтiм? Кöр адззылiм мийö Тэнö шогöн ли тюрьмаын, и локтiм Тэ дынö?» Сар висьталас нылö: «Этö керит тiйö öтiк учöт вонлö Менчим, этö керит Меным». Сыбöрын бергöтчас грешниккезлань и шуас нылö: «Мунö, ёрдöммез, пырся биö, кöда заптöм дьявол и сылöн ангеллэз понда: сысянь что Ме мöдi сёйны – и тiйö эдö сетö Меным сёйны, мöдi юны – и тiйö эдö юкталö, ветлöтi – и тiйö эд корö Менö, вöлi куш – и эд пасьтöтö, вöлi шог и тюрьмаын – и тiйö эдö локтö Ме дынö». Грешниккез шуасö Сылö: «Енö! Кöр мийö адззылiм Тэнö тшыгöн, ли юны бы Тэ мöдiн, ли ветлöтöмöн, ли кушöн, ли шогöн, ли тюрьмаын – и эгö служитö Тэныт?» Сiя шуас нылö: «Этö тiйö эд керö öтiклö учöт вонлö – и эд керö Меным». И мунасö грешниккез адö, а праведниккез сарство небеснöйö.

Медбöрья луннэз[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

Мöднёжасьöм[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

Мöднёжасьöм

Öтпыр Иисус Христос босьтiс куим Ассис велöтчись (Петрöс, Иаковöс и Иоанöс) и мунiс ныкöт керöс вылö, Фавор нимаö. Кöр локтiсö керöс вылö, Иисус Христос пондiс юрбитны. Кеймöм дырни Сiя мöднёжасис (вежсис): рожа Сылöн лоис югыт, кыдз шондi, а паськöм керсис чочком лым моз. Эта дырни Сылö мыччасисö Моисей и Илья (пророккез) и баитiсö Сыкöт Сылöн страданнёэз понда, кулöм и ловзьöм понда. Кöр апостол Петр адззылiс этö, чирöстiс: «Енö! Бур миянлö татöн; кыдзи мöдан, мийö керам куим балаган: öтiкö Тэныт, мöдiкö Моисейлö и куимöтö Ильялö». Кöр сiя этö баитiс, югыт кымöр сайöвтiс Моисейöс и Ильяöс, и кымöрись кывсис шы Ен Айлiсь: «Эта (Иисус Христос) эм Менам любöй Зон, Кöдаын менам благоволеннё, Сiйö кывзö!» Кöр велöтчиссез кылiсö этö, повзисö и усисö рожабаннэзöн му вылö. Иисус Христос локтiс ны дынö, павкöтiс нiйö и шуис: «Чеччö и эд полö!» Велöтчиссез чеччисö и некинöс сэсся эз адззылö, токö Öтiкö Иисус Христосöс. Иисус Христос вöлi кыдз и одзжык. Кöр нiя лэдзчисö керöс вывсянь, Иисус Христос шуис нылö: «Эд висьталö некинлö, мый татöн адззылiт, кытчöдз морт Зон оз на ловзьы кулöммезiсь». Преображеннё Енлöн празднуйтчö 6 августын.

Ловзьöтöм Лазарöс[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

Неылын Иерусалим дынсянь вöлi селеннё Вифания. Татöн олiс öтiк благочестивöй морт Лазарь нима. Сылöн вöлi кык сой. Öтiкö шуисö Марфаöн, а мöдiкö Марияöн. Благочессё понда Иисус Христос любитiс нiйö. Öтпыр Лазарь пондiс шогавны и кулiс. Вит лунö, сылöн кулöм бöртi, Иисус Христос локтiс Вифанияö. Марфа петiс Сылö паныт и синваöн синнэз вылын шуис Сылö: «Енö, кыдзи бы Тэ вöлiн татöн, эз бы кув вонö; но и öнi, тöда, мый Тэ коран Енлiсь, Сiя сетас Тэныт». Иисус шуис сылö: «Ловзяс вон тэнат!» Марфа шуис Сылö: «Тöда, что ловзяс ловзян лунö, последньöй лунö». Эта вылö Иисус Христос шуис сылö: «Ме ловзьöм и олöм; кöда веруйтö Меö, кыдз и кулас, ловзяс… Веритан я эталö?» Сiя шуис Сылö: «Верита, что Тэ Зон Енлöн, локтöм мирö». Эта баитöм бöртi Марфа мунiс и корис Марияöс. Мария чожжык котöртiс и, кöр адззылiс Иисус Христосöс, усис Сылöн коккез дынö и шуис: «Енö, кыдзи бы Тэ вöлiн татöн, эз бы кув вонö!» Иисус Христос юалiс: «Кытчö тiйö пуктiт сiйö?» Сылö висьталiсö. Кöр локтiсö керöс колас дынö, кытчö вöлi дзебöм Лазарь, Сiя шуис: «Босьтö из ыбöс дынсянь!» Марфа шуис Сылö: «Енö, Лазарьсянь ни мунö дук, сысянь что сiя нёль лун ни куйлö домовищёын…» Иисус шуис сылö: «Эг я висьтав Ме тэныт, кыдзи пондан веруйтны, адззылан слава Енлiсь?» Эта бöрын из босьтiсö. Иисус Христос юрбитiс Енлö и шуис: «Лазарь! Мун сэсь!» Кулöм сэк жö ловзис и петiс домовищёись, быдöс каттьöм пеленаэзöн. Иисус Христос тшöктiс босьтны быдöс, мый вöлi сы вылын.

Керкуын Марфалöн и Мариялöн вöлi уна иудейез, кöдна вовлiсö гажöтны нiйö. Кöр нiя адззылiсö этö чудо, мукöдныс ныись веруйтiсö Иисус Христосö, а мукöдныс, кöдна эзö любитö Сiйö, мунiсö и висьталiсö эта чудо понда Сылöн лöг враггезлö. Враггез Иисус Христослöн öксисö öтлаын и баитiсö: «Мый миянлö керны? Эта морт керö уна чудоэз. Кыдзи колям Сiйö сiдз, то быдöнныс веруйтасö Сыö». Нiя решитöмась вийны Иисус Христосöс и Лазарьöс Сыкöт, сысянь что уна адззылiсö ловзьöтöм и веруйтiсö Иисус Христосö.

Пыран Христослöн Ерусалимö[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

Иисус пырö Ерусалимö

Вит лунся одзжык Аслас кувтöдз Иисус Христос мунiс Иерусалимö. Туй вылын Сiя корис Ас дынö кык велöтчись и шуис нылö: мунö неывся селеннёö, сэччин адззат ослица пиянкöт кöрталöммезö, кöда вылö некин эшö эз на пуксьыв; пöрччалö нiйö и вайöтö Ме дынö. Кыдзи кин юалас тiянлiсь: мыля пöрччалат нiйö? Висьталö сылö: нiя колöны Енлö, – и сiя лэдзас нiйö». Велöтчиссез мунiсö и адззисö ослица пиянкöт кöрталöмöн, ворота дын, öтöрын. Кöр нiя пондiсö пöрччавны, хозяиннэз ослицалöн и пиянлöн шуисö нылö: «Мыля пöрччалат нiйö?» Велöтчиссез шуисö: «Нiйö колö Енлö». Хозяиннэз лэдзисö нiйö. Велöтчиссез вайöтiсö ослицаöс и пиянöс Иисус Христос дынö и пуктiсö ны вылö ассис паськöм. Иисус Христос пуксис ны вылö и мунiс ылöжык. Сы сьöрын мунiс уна отир. Öтныс эта отирись пондiсö ольсавны коккез увтö ослицалöн и пиянлöн паськöм, а мöдныс орлалiсö шаттез пуэзсянь и чапкалiсö нiйö туй кузя, кытi колiс мунны Енлö. Кöр Иисус Христос вöлi ни неылын Иерусалим дынсянь, уна отирись, кöда вöлi Иерусалимын, петiсö Сы паныт пальма шаттезöн.

Быдныс, кöдна вöлiсö Сыкöт, и кöдна панталiсö Сiйö, пондiсö чирöстлыны: «Спасит, Зон Давидлöн! Благословен мунöм Ен воляöт, Сар Израильлöн! Спасит енвевт вылын олiсь!» Кöр Иисус Христос локтiс Иерусалимö, пырис вичкуö. Татöн вöлi ыджыт беспорядок: вузалiсö дудiэзöс и вежлiсö деньга, мыйсянь вичкуын вöлi шум. Иисус Христос вашöтiс вичкуись быднысö вузалiссезöс и вежиссезöс, кыминьтiс пызаннэз вежиссезлiсь и скамьяэз дудi вузалiссезлiсь, и шуис: «Гижöм: керку Менам эм керку кеймöмись; а тiйö керит сiйö разбойник местаöн». Сэтöн сибöтчисö Сы дынö коктöммез и синтöммез, и Сiя веськöтiс нiйö. Челядь еврейезлöн, кыдзи пöриссез, горöтчывлiсö Сылö: «Спасит, Зон Давидлöн!» Враггез Иисус Христослöн шуисö Сылö: «Кылан я, мый нiя шуöны?» Иисус Христос шуис нылö: «Да! Но тiйö я эд лыддьö энö шыэз: öммезiсь челядьлöн и кагалöн Тэ керан Меным ошкан?» Колис нiйö и мунiс Иерусалимись Вифанияö.

Пыран Иисус Христослöн Иерусалимö празднуйтчö квать лунöн одзжык Ыджыт Лунся и шусьö миян Верба лунöн, сысянь что эта лунö заутреня дорын христиана сулалöны бербаэзöн киэзын; этiйöн отир казьтылö стречайтöм Иисус Христосöс еврейскöй отирöн пальма шаттезöн.

Иуда вузалö Мезмöтісьöс и ачыс джагöтчö[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

Иисус Христослöн вöлi уна враггез, кöдна эзö любитö Сiйö сы понда, что Сiя каверзитiс нiйö нылöн умöль олöм понда. Öддьöнжык эз любитö Сiйö первосвященниккез, книжниккез и фарисейез. Эна лöг враггез сяко старайтчисö погубитны Сiйö. Лунöн одзжык Сылöн кувтöдз нiя öксьöмась öтлаын и совещайтöмась, кыдз бы погубитны Сiйö. Кöр нiя совещайтчöмась ны дынö локтiс öтiк велöтчиссезiсь Иисус Христослöн, Иуда нима, прозвищёöн Искориотскöй. Эта велöтчись Иисус Христослöн медöддьöн любитiс деньга, мый понда сiя дажö лэдзчисьлiс гусялöм вылö. Иуда тöдiс замысёл враггезлiсь Иисус Христослöн, и тöдiс, кыдзи сiя отсалас нылö кутны Сiйö, то нiя сетасö сылö деньга. Сiя локтiс ны дынö и шуö: «Мый тi сетат меным, и ме отсала тiянлö кутны Сiйö?» Нiя кöсйисö сылö куимдас серебренник. Иуда босьтiс нiйö и пондiс кошшыны буржык пора, кыдз бы сетны нылö Иисус Христосöс.

Кöр жö Иисус Христос осужён вöлi кулöм вылö, Иуда вайис серебренниккез бöр первосвященниккезлö и шуис: «Грешитi ме, сетi тiянлö невиннöй вир». Нiя эта вылö шуисö сылö: «Миянлö мый этчöдз, видзöт ачыт». Иуда чапкис серебренниккез джодж вылö, мунiс и джагöтчис. Первосвященниккез лэбтiсö серебренниккез и шуисö: «Абу бур пуктыны этö деньга вичку казнаö, сысянь что нiя – вир цена». Эна деньга вылö нiя ньöбисö кашник керисьлiсь му дзебны ветлöтiссезöс. Эта му сэксянь пондiс шусьыны вир ыбöн.

Гуся рыт[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

Гуся рыт

Лунöн одзжык Аслас кувтöдз Иисус Христос корис Ас дынö Ассис кык велöтчись (Петрöс и Иоанöс) и шуис нылö: «Мунö, заптö миянлö сёйны пасха». Нiя юалiсö Сылiсь: «Кытöн тшöктан миянлö заптыны?» Сiя шуис нылö: «Мунö карö (Иерусалимö): сэтчин пантасяс тiянлö морт, вайöм кувшинын ва: тiйö мунö сы сьöрö и кытчö сiя пырас, висьталö хозяинлö сы керкуись: “Велöтiсь шуö тэныт: кытöн комната, кытöн бы сёйны пасха Менам велöтчиссезкöт?” И сiя мыччалас тiянлö ыджыт лöсьöтöм горница; сэтчин и заптö». Велöтчиссез мунiсö. Кыдз Иисус Христос висьталiс, сiдз и лоис; велöтчиссез заптiсö пасха. Рытöн эта лунö жö (а вöлi четверг пасха одзын) Иисус Христос локтiс эта горницаö Аслас даскык велöтчиссезкöт, чöвтiс Ассянь вевдöрись паськöм, босьтiс чышкöт и кушакасис сыöн; сыбöрын кисьтiс ва дозйö, пондiс миськавны нiйö чышкöтöн, кöдаöн вöлi кушакасьöм. Кöр миськалiс коккез велöтчиссезлö, Сiя бöра пасьталiс Ас вылö вевдöрись паськöм и пуксис Аслас местаö. Баиттöн велöтчиссезкöт, Сiя вдруг гажтöмтчис и шуис нылö: «Öтiк тiянiсь вузалас Менö». Велöтчиссез эзö тöдö, что Иуда лоас Сылöн вузалісьöн, повзисö и юалiсö Иисус Христослiсь: «Не ме я, Енö? Не ме я, Енö?» Юалiс и Иуда: «Не ме я, Енö?» Иисус Христос шуис сылö: «Тэ!» Но висьталiс сiдз жагöна, что мукöд велöтчиссез эзö кылö, и чожа эта бöрсянь Иуда мунiс. Рыт помын Иисус Христос босьтiс шöма нянь, благословитiс сiйö, чеглалiс и, кöр сетлiс велöтчиссезлö, шуис: «Босьтö, сёйö, эта эм яй Менам, кöда тiян понда чегласьö, медбы кольны греххез». Сыбöрын босьтiс бекöр гöрд винаöн и, кöр сетлiс сiйö велöтчиссезлö, шуис: «Юö сыись быдныс, эта эм вир Менам виль заветiсь, кöда тiян понда и уна понда виялö, медбы колисö греххез. Керö этö, медбы казьтывны Менö». Вöлi ой. Иисус Христос Апостоллэзкöт сьылiс псаломмез, чеччис и петiс Иерусалимись.

Гевсиманскöй садын[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

Гевсиман садын

Тайнöй рытсянь Иисус Христос мунiс Аслас велöтчиссезкöт Гевсиманскöй садö, кöда вöлi неылын Иерусалим дынсянь. Кöр Сiя пырис эта садö, шуис велöтчиссезлö: «Пукалö татöн, а Ме муна юрбита». Куимö ныись: Петрöс, Иаковöс и Иоанöс босьтiс сьöрö. Кöр пырис ныкöт ылöжык садö, Сiя пондiс гажтöмтчыны, и шуис нылö: «Пукалö сэтöн и эд узьö». Ачыс жö мунiс ны дынсянь неылö, усис му вылö и пондiс юрбитны: «Айö! Кыдзи туйö, избавит Менö страданнёсянь и кулöмсянь! Ась лоас не сiдз, кыдз Ме мöда, но кыдз мöдан Тэ». Юрбитiс Сiя сыбурна, что виялiс вир Сылöн кымöс вывсянь. Ангел Енлöн мыччасис Сылö и крепитiс Сiйö. Кыкись Иисус Христос дугдылiс юрбитны и кыкись вовлiс Аслас велöтчиссез дынö, но нiя узисö. Локтiс ны дынö куимöтпырся и шуö: тiйö сё эшö узят? Чеччö, мунамö; то локтö вузалiсь Менö». Кöр Иисус Христос баитiс этö, Иуда воиннэзкöт и первосвященник слугаэзкöт локтiс Сы дынö. Слугаэз и воиннэз вöлiсö биöн, меччезöн и майöггезöн. Иуда туй вылын висьталiс нылö: «Кинöс ме окала, Сiйö и босьтö». Иисус Христос петiс паныт Иудалö. Иуда шуис сылö: «Гажав, Велöтiсьö!» И окалiс Сiйö. Иисус Христос шуис сылö: «Иуда, окалöмöн я сетан Менö враггезлö?» Сыбöрын Сiя бергöтчис воиннэз дынö и первосвященник слугаэз дынö и юалiс нiйö: «Кинöс тiйö кошшат?» Нiя шуисö Сылö: «Иисус Назорянинöс». Сiя шуис нылö: «Эта Ме!» Воиннэз и слугаэз эна шыэзсянь усисö му вылö. Кöр нiя веськалöмась, Иисус Христос бöра юалiс нiйö: «Кинöс кошшат?» Нiя бöра шуисö Сылö: «Иисус Назорянинöс». Сiя баитö нылö: «Ме висьталi тiянлö, что эта Ме; кыдзи Менö кошшат, кольö нiйö (велöтчиссезöс), ась мунöны». Кöр велöтчисссез адззылiсö, что Иисус Христосöс мöдöны босьтны, шуисö Сылö: «Енö, не боссьыны я миянлö меччез бердö?» Апостол Петр эз на виччись ответöс Иисуслiсь, босьтiс аслас меч, вачкис сыöн первосвященник слугаöс, Малх нимаö, и кералiс сылiсь веськыт пель. Иисус Христос шуис Петрлö: «Пукты меч тэнчит пурт видзанö; неужели тэ думайтан, что Ме ог вермы корны менчим Айöс, медбы Сiя дорйис Менö?» Сыбöрын Сiя павкöтчис Малх пель бердö и веськöтiс сiйö. Эта бöрын слугаэз и воиннэз кöрталiсö Иисус Христосöс и нуöтiсö первосвященник ордö. Апостоллэз повзисö и пышшисö. Иисус Христос сьöрö мунiсö токö Петр и Иоан.


Суд Анна и Каиафа ордын[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

Воиннэз и слугаэз вайöтiсö Иисус Христосöс Гевсиманскöй садiсь первосвященник Анна ордö. Анна юалiс Сiйö велöтöм понда и велöтчиссез понда. Иисус Христос шуис сылö: «Ме велöтi пыр явно, а гусьöн эг баит нем; мый юалан Менö? Юав нiйö, кöда кывзiсö Менчим велöтöм». Кöр Сiя шуис этö, öтiк первосвященник слугаэзiсь вачкис Сiйö пель дорöт и шуис: «Сiдз я туйö баитны первосвященниклö?» Иисус Христос шуис слугалö: «Кыдзи Ме висьталi умöльö – мыччав, мый умöль, а кыдзи бур, то мый понда тэ вартлан Менö?» Анна немын эз вермы винитны Иисус Христосöс и ыстiс Сiйö первосвященник Каиафа ордö. Каиафа ордын öксьöмась быд враггез Иисус Христослöн, медбы винитны Сiйö. Иисус Христос сайын некытшöм вина эз вöв, сысянь нiя подкупили неправильнöй свидетеллезöс. Свидетеллез вöлiсö уна, но нiя немын эз вермö винитны Иисус Христосöс. Христос нем эз баит и эз оправдывайтчы. Каиафа чеччис аслас местасянь и шуис Сылö: «Мыля Тэ нем он баит?» Но Иисус Христос и эта вылö нем эз шу. Сэк Каиафа шуис Сылö: «Ёрда Тэнö ловья Енöн, висьтав миянлö, Тэ я Христос Зон Енлöн?» Иисус Христос шуис сылö: «Да, Ме, и висьтала тiянлö, что тiйö адззылат морт Зонöс, мунöмö енвевт кымöррез вылын уна славаöн и вынöн». Кöр Каиафа кылiс энö шыэз, косялiс ас вылын паськöм и шуис: «Мыйлö миянлö эшö свидетеллезöс: тiйö асьныт кылiт, что Сiя хулитö Енöс? Кыдз тiйö думайтат, мый эта понда колö керны Сыкöт?» Враггез Енлöн шуисö: «Сiйö колö вийны!» Кöр враггез осудитiсö Иисус Христосöс кулöм вылö, мунiсö горттэзöт, а Сiйö сетiсö воиннэзлö и слугаэзлö. Воиннэз и слугаэз петкöтiсö Сiйö öтöрö и пондiсö сэтчин сякöй нёж дикуйтчыны Сы вылын: сьöлалiсö Сылö рожабанö, вартлiсö пельбокöт; вевттисö Сылiсь синнэз, вартлiсö юрöт палкаöн и юалiсö: «Христос, висьтав миянлö, кин вачкис Тэнö?». Сiя терпитiс и нем эз баит.

Суд Понтий Пилат ордын[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

Пилат да Иисус

Враггез Иисус Христослöн, кöр осудитöмась Сiйö кулöм вылö, асылöн мöдi лунö (вöлi петнича) нуöтiсö Сiйö Понтий Пилат ордö, медбы сiя тшöктiс нылö кутны Иисус Христосöс. Пилат петiс ны дынö и юалiс: «Мыйын тiйö винитат этö мортöс?» Нiя шуисö сылö: «Сiя оз тшöкты мынтыны вот Кесарьлö (римскöй сарлö), шуö Асьсö Христосöн-сарöн. Кыдз бы Сiя эз вöв злодей, эг бы вайöтö Сiйö тэ дынö». Пилат юалiс сiйö öтiкö и кöр адззылiс, что Сiя немын абу виноват, петкöтiс Сiйö отир дынö и шуис: «Ме ог адззы Сы сайын некытшöм вина». Враггез жö Иисус Христослöн пондiсö чирзыны: «Сiя развращайтö отирöс Галилеясянь (тор Ханаанскöй муын) и Иерусалимöдз!» Пилат юалiс нiйö: «Сiя я Галилеяись?» И, кöр тöдiс, что Иисус Христос действительно Галилеяись (Назарет, кытöн быдмис Иисус Христос, лоö Галилеяын), ыстiс Сiйö Ирод Антипа ордö, Галилейскöй правительлö. Ирод эта пора вöлi Иерусалимын, локтiс татчö праздник Пасха вылö. Кöр Ирод адззылiс Иисус Христосöс, сералiс Сы вылын, пасьталiс Сы вылö чочком паськöм и бöр ыстiс Пилат ордö. Пилат, кöр локтiс Иисус Христос, шуис отирлö: «Ме юалi Сiйö (Иисус Христосöс) тiян дырни, но эг адззы Сы сайын некытшöм вина; ыстылi Сiйö Ирод ордö, и сiя эз винит Сiйö; то ме накажита Сiйö и лэдза». Еврейезлöн жö вöлi обычай лэдзлыны праздник Пасха вылö öтiк преступникöс тюрьмаись. Пилат шуис отирлö: «Кинöс мöдат, медбы ме лэдзи тiянлö, Варавваöс али Иисусöс, шуöмö Христосöн?» Варавва вöлi разбойник. Сiя пукалiс сы пора тюрьмаын морт вийöм понда. Первосвященниккез велöтiсö корны Варавва, а Иисусöс погубитны. Отир пондiс корны Варавваöс. Пилат юалiс нiйö: «Мый жö керны Иисускöт?» И пондiсö чирзыны сылö быдныс: «Ась лоас вартöм пернаö (крест вылö)!» Сэк Пилат сетiс Иисусöс воиннэзлö и тшöктiс вартлыны Сiйö. Сiя думайтiс, что кöр отир адззылас Сiйö вартöмöн, жалейтас Сiйö и оз понды корны Сылiсь кулöм».

Воиннэз керисö терновникись (емья куст) венеч и пуктiсö сiйö Спаситель юр вылö; сыбöрын пасьталiсö Сiйö багряницаö (важ гöрд сарскöй паськöм), пондiсö вартлыны Сiйö и баитiсö Сылö: «Гажав, сар иудейскöй!» Кöр нiя сералiсö сы вылын, Пилат петкöтiс Сiйö отир дынö. Враггез Спасительлöн, кöр адззылiсö Сiйö, пондiсö чирзыны: «Варт Сiйö перна вылö! Варт Сiйö перна вылö!» Пилат уна эшö старайтчис освободитны Иисус Христосöс, но кöр адззылiс, что нем оз вермы керны, тшöктiс вайны ва, миськалiс ны одзын киэз и шуис: «Ме абу виноват вирын эта праведниклöн; асьныт отвечайтö!» Отир шуис сылö: «Вир Сылöн миян вылын и миян челядь вылын (мийö и миян челядь пондасö отвечайтны Сылöн вир понда)». Сэк Пилат лэдзис нылö Варавваöс, а Иису́сöс сетiс перна вартöм вылö.

Лыддьöтан[мöдкодьсьöтны | править исходный текст]

  • Рассказы изъ священной исторіи ветхаго и новаго завѣта (на пермяцкомъ языкѣ). Казань, 1900.
  • Деревенский Б. Г. Иисус Христос в документах истории. — Изд. 5-е. СПб.: Алетейя, 2010 г.
  • Гегель Г. В. Ф. Жизнь Иисуса (1795)
  • Штраус Д. Ф. Жизнь Иисуса (1835)
  • Ренан Э. Жизнь Иисуса (1863)
  • Фаррар Ф. Жизнь Иисуса Христа (1874)
  • Кубланов М. М. Иисус Христос – бог, человек, миф? (1964)
  • Мень А. В. Сын Человеческий (1969)
  • Хазарзар Р. Сын Человеческий (1997)